cừu hận
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (Masculin) :
- Haine, rancune, animosité profonde : "cừu hận" désigne un sentiment intense et durable de haine, d'inimitié ou de ressentiment, souvent lié à un conflit ancien ou à une vendetta.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Mối cừu hận giữa hai gia tộc kéo dài hàng thế kỷ. (La haine entre les deux familles a duré des siècles.)
- Họ không thể quên được mối cừu hận cũ. (Ils ne peuvent oublier la vieille rancune.)
- Chiến tranh để lại một mối cừu hận sâu sắc. (La guerre a laissé une profonde animosité.)
Utilisation avancée
- Ce terme est de registre littéraire ou soutenu et est relativement rare dans la langue courante. Il évoque souvent une haine transmise à travers le temps ou les générations.
Variantes et mots apparentés
Cừu địch (nom) : ennemi, adversaire implacable.
- Hắn ta là cừu địch của tôi. (C'est mon ennemi juré.)
Hận thù (nom) : haine, ressentiment (terme plus courant et général).
- Hận thù chỉ mang lại đau khổ. (La haine n'apporte que de la souffrance.)
Synonymes
- Haine : sentiment violent d'aversion.
- Rancune : ressentiment durable dû à une offense.
- Animosité : hostilité déclarée, aversion.
Expressions idiomatiques
- Mối cừu hận truyền kiếp : une haine héréditaire, une vendetta.
- Hai dòng họ đó có mối cừu hận truyền kiếp. (Ces deux lignées ont une haine héréditaire.)
- (rare) haine